Il mondo dei doppiatori - In...soliti ignoti

Segreti e bizzarrie del mondo del doppiaggio in formato quiz

ARCHIVIO: quiz 126
(27/07/2015)


Gary Cooper
Gary Cooper ci ha lasciati nel 1961, quando era ancora popolarissimo in Italia.
Al profondo cordoglio fece seguito la lodevole iniziativa di ristampare, quindi mantenendo il doppiaggio esistente, alcuni suoi film e di rieditarne due, nei quali le voci italiane apparivano diametralmente diverse da quella imperante da oltre un decennio.
Quali sono le 2 pellicole ridoppiate? Chi lo ha ridoppiato per l'occasione? A quali anni risalgono le prime edizioni di quei due film? Contrassegnate da quali irripetute voci?
 

Qualche indizio utile...

  • Il primo ridoppiaggio ha riguardato una biografia di esaltazione patriottica che, non a caso, rappresentò il primo lungometraggio americano sbarcato in Italia dopo il blocco alle importazioni causato dal conflitto mondiale.
  • Il secondo ridoppiaggio ha interessato una commedia degli equivoci che ironizza sulle doti amatoriali dell'irresistibile Gary, nella cui prima edizione italiana, risalente ad un periodo nel quale i doppiatori dell'attore americano erano estremamente fluttuanti, ci si avvalse della voce giovanile di un prodotto locale altrettanto fascinoso, che nello stesso anno dell'avvenuto doppiaggio ha recitato nella rivista a fianco di Alberto Sordi, diretti da un giovanissimo Adolfo Celi.

Scorrete la pagina in basso per le risposte...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

"Il sergente York"

Nel 1961, anno della scomparsa di Gary Cooper, vennero ridoppiati per il grande schermo due film: "Il sergente York" (1941) e "Le tre donne di Casanova" (1944), entrambi con il contributo irrinunciabile del grande Emilio Cigoli.
I film furono ridoppiati proprio a causa del fatto che le prime edizioni non si avvalevano dell'apporto di quest'ultimo, divenuto voce fissa di Cooper solo a partire dal 1948 (e non dal 1938 come qualcuno ha sostenuto) e la timbrica di quei doppiatori risultava meno conciliabile con quella di Cigoli rispetto alle altre che si erano avvicendate nel tempo.

La prima edizione de "Il sergente York" venne realizzata nel 1944 direttamente negli USA, con improvvisati attori americani di origini italiane, scritturati alla bisogna.
L'estemporanea organizzazione dell'operazione ha reso praticamente impossibile risalire all'identità del doppiatore del protagonista.

La prima edizione di "Le tre donne di Casanova" risale invece al 1947, con la voce italiana di Cooper affidata all'inusuale Leonardo Cortese, attore di bella presenza, apprezzato come volto cinematografico nei ruoli romantici, sporadicamente attivo nel doppiaggio con la CDC nell'immediato dopoguerra.
Cortese nel 1947 ha lavorato nella rivista "E lui dice..." diretta da Adolfo Celi, a fianco di Alberto Sordi.


Cosa avete risposto...

Tra le risposte ricevute, anche se non totalmente esatte, segnalo in particolare...

Hanno risposto parzialmente Paoletta T. e Giorgio F.



© 2015 Antonio Genna - IL MONDO DEI DOPPIATORI 
E' consigliata una risoluzione 1024 x 768 con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza autorizzazione!

Le domande e le risposte sono curate da Lorenzo Bassi e Franco Longobardi.


Torna alla pagina principale del gioco "Insoliti... ignoti"

Torna alla home page "Il mondo dei doppiatori"