Il mondo dei doppiatori - Gli speciali
Voci nell'Ombra 2019

Speciale Festival del doppiaggio Voci nell'ombra
Anno 2019


VOCI NELL’OMBRA TORNA ALLA MOSTRA DEL CINEMA DI VENEZIA PER PRESENTARE LA XX EDIZIONE. AL LIDO CONSEGNA “PREMI SPECIALI VENTENNALE A VENEZIA“ A LUCA WARD; NISEEM ONORATO; RODOLFO BIANCHI E ROBERTO CHEVALIER 

Voci nell’Ombra – Il Festival internazionale del doppiaggio torna alla Mostra internazionale d’arte cinematografica di Venezia per presentare, nell’ambito delle Giornate degli Autori, l’edizione del Ventennale, un traguardo che segna un momento storico per la manifestazione ideata da Bruno Astori e diretta per quindici anni da Claudio G. Fava, giornalista e critico di chiara fama, indimenticabile amico della rassegna. Dal 2014 Voci nell’Ombra è organizzato da Risorse – Progetti & Valorizzazione con la direzione di Tiziana Voarino, che firma anche la ventesima edizione, in programma dal 9 al 12 ottobre 2019 tra Savona e Genova, confermandosi come l’unico appuntamento europeo interamente dedicato al doppiaggio cinetelevisivo e degli audiovisivi, vetrina dei talenti italiani considerati i migliori del mondo. Voci nell’Ombra è stato il primo significativo progetto culturale nella storia del cinema ad avere posto nella giusta attenzione la figura del doppiatore, la professionalità di un intero settore artistico e di tutte le figure collegate, ognuna con la sua specifica competenza.

In occasione di un compleanno così importante, la manifestazione si propone rinnovata nel logo e nell’immagine, con un programma ampio che sarà presentato nel corso della conferenza stampa fissata sabato 31 agosto alle ore 17,30 presso la Villa degli Autori al Lido di Venezia durante la 76ª Mostra del Cinema di Venezia, nell’ambito delle “Giornate degli Autori 2019”. Voci nell’Ombra è sostenuta da un’ampia rete di collaborazioni, fra cui SIAE, la Società Italiana degli Autori ed Editori che dal 2015 garantisce la sua presenza come sponsor principale, in coerenza con una politica volta a promuovere e valorizzare i nuovi talenti e il loro percorso sia formativo che professionale. Tra i riconoscimenti nel 2016 è stato istituito il PREMIO SIAE destinato a un giovane adattatore.

La conferenza stampa veneziana lancerà in anteprima il video promo ufficiale del Festival e sarà seguita dalla cerimonia di consegna dei Premi Speciali.

In un’occasione creata ad hoc

Il “Premio Voce e Volto” mira a mettere in evidenza lo stretto rapporto tra attore doppiatore e attore doppiato, fino all’identificazione fra la voce dell’uno e il volto dell’altro.
Il “Premio Speciale Direzione e Voce” si propone di valorizzare la direzione del doppiaggio, quindi la gestione della responsabilità e qualità di un intero processo lavorativo da parte di un professionista che a sua volta si è distinto nella sua carriera anche come voce di attori doppiati.

Siamo qui – dichiara Tiziana Voarino - a celebrare il Ventennale. E sono orgogliosa di poter sottolineare che si torna alla Mostra del Cinema di Venezia, grazie alla collaborazione con le Giornate degli Autori, dopo un lungo percorso di rilancio della manifestazione. Venti edizioni di un Festival davvero unico, capace di segnare la storia del cinema, spartiacque che ha portato le luci della ribalta nel buio delle sale di doppiaggio e ha contribuito a far scoprire chi sono le “voci nell’ombra” delle star di Hollywood, le controfigure sonore italiane. Prima di Voci nell’Ombra solo i Nastri d’Argento riconoscevano i meriti dei doppiatori, seppur non fossero tra le principali categorie. E Voci nell’Ombra divenne il premio dei doppiatori, con una giuria di critici, giornalisti ed esperti, all’insegna dello spessore, dello studio, dell’approfondimento culturale, delle testimonianze, della volontà di insignire le eccellenze di un’arte italiana tutta da preservare, di premiare quella componente attoriale che solo alcune voci hanno saputo esprimere e trasferire nel nostro bagaglio audiovisivo che ci ha accompagnati nel nostro divenire adulti. Con un ricchissimo palmares di oltre 260 premi e riconoscimenti assegnati fino a oggi, arrivati al Ventennale celebriamo non più le voci nell’ombra ma le stelle del doppiaggio italiano: il nome del festival resta questo perché ci ricorda la storia, le origini e il perché nacque. Venti edizioni di un Festival che ha ascoltato i professionisti del processo di trasposizione multimediale, li ha fatti esprimere ed ascoltare. E quest’anno aggiungiamo il primo Anello d’Oro internazionale a un doppiatore straniero e lo spostamento in alcune prestigiose location di Genova. Saranno molte altre le novità rilevanti”.

Il Festival ha il sostegno di SIAE, Fondazione De Mari, Regione Liguria, Nuovo Imaie. Top sponsor è Quidam, eccellenza nella lavorazione del vetro per l'edilizia e per l’interior design, che anche in questa XX edizione sarà presente col Premio ArtKitchens del marchio Atmosphere, che comprende rivestimenti in vetro decorato e complementi d’arredo.

Il Festival si avvale del Patrocinio, del Ministero per i beni e le attività culturali, del Comune di Savona, della Provincia di Savona, dell’Università di Genova, dell’Università di Milano Bicocca, del Conservatorio di Milano, dell’Università di Bologna con il D.I.T. di Forlì, della Scuola Civica per interpreti e traduttori di Milano, dell'Orientale di Napoli.  

Sempre maggiori i partner stranieri, in particolare i dipartimenti di trasposizione multimediale rappresentati da Rufilm e Università Aerospaziale di San Pietroburgo, Università Sophie Antipholis di Nizza e Università di Strasburgo. Sono inoltre da citare gli apporti fondamentali di AIDAC (Associazione Italiana dialogisti e adattatori cinetelevisivi), ADAP (Associazione doppiatori e attori pubblicitari), AGIS, Agis Scuola, Genova Liguria Film Commission, Confassociazioni, Rete Impresa, Ufficio Scolastico Regionale della Liguria e della CCIAA di Liguria.

L’appuntamento è alla Mostra del Cinema di Venezia con “le stelle” delle voci italiane, del doppiaggio e della trasposizione multimediale.


IL PROGRAMMA COMPLETO

Dopo il lancio alla 76ª Mostra internazionale d’arte cinematografica di Venezia nell’ambito delle Giornate degli Autori, la XX edizione di Voci nell’Ombra – Il Festival internazionale del doppiaggio prosegue il suo cammino tra Genova e Savona, dove si tiene dal 9 al 12 ottobre 2019. Al centro della scena ci sono i doppiatori, gli adattatori e tutti i professionisti che stanno nell’ombra dell’industria cinematografica italiana, considerata in questo settore fra le migliori del mondo. Il gran finale con le 52 nomination che si sciolgono nel verdetto dei vincitori, chiamati sul palco del Teatro Chiabrera di Savona a ricevere i 18 Anelli d’Oro in palio e i numerosi premi speciali, sarà preceduto da un omaggio al primo direttore del festival Claudio G. Fava, da un incontro dedicato al podcast come fenomeno industriale in crescita, da una proiezione studiata per coinvolgere le scuole, da una tavola rotonda con ospiti internazionali sulla trasposizione multimediale  come sfida per rendere accessibili cultura e intrattenimento ai disabili visivi e uditivi. Il ventennale segna un momento storico per il più longevo festival internazionale interamente dedicato al doppiaggio cinetelevisivo e degli audiovisivi.
Voci nell’Ombra da sempre pone l’attenzione sulla voce e sul suo potere di insostituibile veicolo emozionale nella diffusione di cultura, informazioni, intrattenimento. I doppiatori sono la “controfigura sonora del cinema”, e non solo, e la loro professionalità di interpreti li rende protagonisti anche delle nuove piattaforme, attraverso le nuove tecnologie, ampliando lo spettro della fruizione e dell’accessibilità alle fonti più disparate che veicolano immagini e voce, o solo voce. Di tutto questo si parlerà durante il Festival, sempre a stretto contatto con i suoi naturali protagonisti: i doppiatori, gli adattatori e i dialoghisti, incontrastati mattatori di Voci nell’Ombra. E gli altri professionisti della voce e del settore.
Tutti gli appuntamenti sono a ingresso è libero
fino a esaurimento posti.

“Voci nell’Ombra”, diretto da Tiziana Voarino e prodotto da Risorse – Progetti & Valorizzazione, è al centro di un’ampia rete di collaborazioni, vanta il sostegno principale di SIAE, ha il sostegno di Fondazione De Mari, è appoggiata dal top sponsor Quidam con il marchio Atmosphere, dagli sponsor Nuovo Imaie e Cdc Sefit Group, affiancata dal partner istituzionale Regione Liguria e si avvale della collaborazione del Comune di Savona. Realtà prestigiose che insieme a molte altre credono nel valore del progetto che per primo ha posto nella giusta attenzione la figura del doppiatore. Sono stati l’ideatore   Bruno Astori e Claudio G. Fava, che ha diretto il festival per quindici anni, a creare un vero e proprio Oscar delle voci italiane, una vetrina dei talenti selezionati da una giuria di esperti e chiamati sul palco a ricevere l’Anello d’Oro, un premio che richiama nel nome l’unità di misura del doppiaggio nell’era ante digitale, sostituito dal meno poetico time code. Il palmares conta 255 premi e riconoscimenti consegnati nel corso degli anni.

Aggiunge Tiziana Voarino: “Dedizione, spirito di sacrificio e volontà si sono sommati nella prospettiva di un’unica visione possibile: esserci con un Festival cresciuto, ampliato, organico, in una grintosa vena di ventennale presentato e anticipato all’ultima Mostra del Cinema di Venezia premiando Luca Ward, Rodolfo Bianchi Roberto Chevalier e Neseeem Onorato. Un Festival che sarebbe dovuto scomparire con i suoi ideatori. Un’operazione di rilancio oculata, invece, basata su investimenti personali, ampia inventiva e risoluzione, si è trasformata nella bacchetta magica più straordinaria. Un lavoro di recupero faticoso e complesso, soprattutto per reperire le risorse economiche necessarie a mantenere la manifestazione in Liguria, per vent’anni. Ha segnato il bivio per convertire l’attenzione sul settore doppiaggio nella storia del cinema. Ha consegnato oltre 260 premi.  La ricaduta mediatica sul territorio è sempre stata enorme, nazionale e internazionale, gli standard del Festival elevati. Un progetto culturale longevo, imparziale, che non prevede figure di doppiatori nelle giurie di sezione, che ha istituito una Commissione di qualità di direttori di doppiaggio autorevoli, oltre al voto del pubblico, per decretare il giovane talento, giovane voce d’eccellenza al leggio. La manifestazione deve evolversi ancora, e le idee ci sono, e a questo punto serve una svolta nei sostegni anche del territorio, perché vogliamo continuare a premiare le voci italiane, e sempre meglio, a mettere al centro dell’attenzione lo strumento sovrano che è la voce: permette a tutti - supportata da parole, storie, opere di scrittura, sceneggiature – anche di vedere a occhi chiusi”

IL PROGRAMMA
La XX edizione di “Voci nell’Ombra” si apre mercoledì 9 ottobre 2019 a Genova con due appuntamenti a Palazzo Ducale e a Villa Bombrini. A Villa Bombrini, (via Muratori 5, Cornigliano), sede della Genova Liguria Film Commission, dalle 9.30 alle 14.30 si tiene l’incontro Tecnologia e podcast: voce e opportunità: le storie di chi ha costruito una specializzazione professionale intorno al podcast, fra prodotti aziendali, promozione del territorio, didattica, letture ma anche gioco per scoprire come scegliere il microfono giusto e divertirsi con quello sbagliato. Tra i partecipanti Sandro Ghini, Maria Grazia Tirasso, Francesco Nardi per “Mettiamoci la voce”. Ma anche lo studio di uno strumento per la promozione del territorio. Il podcast si è dimostrato uno strumento utile anche per la valorizzazione del territorio.

La giornata prosegue a Palazzo Ducale (piazza Matteotti), dove alle ore 18 è in programma la presentazione del libro Il mio cinema di Claudio G. Fava, primo direttore di “Voci nell’Ombra”, giornalista, intellettuale, critico cinematografico, funzionario Rai capace di passare dalle presentazioni di film d’autore all’inserimento di Beautiful nel palinsesto della televisione pubblica. A cinque anni dalla sua scomparsa, l’editore alessandrino Falsopiano ripropone, in due volumi, 220 recensioni apparse tra il 1959 e il 1993 sul quotidiano «Corriere Mercantile» e «Rivista del Cinematografo». Lo presentano la moglie Elena Pongiglione, il produttore televisivo Lorenzo Doretti e il critico Renato Venturelli (entrambi giurati di “Voci nell’Ombra) con Tiziana Voarino. La serata al Ducale prosegue alle ore 21 con Doppiatori in scena: Cyrano mon amour, uno spettacolo in cui il film Cyrano Mon Amour di Alexis Michalik sarà proiettato e doppiato dal vivo in alcune sue parti da Mario Zucca (voce del personaggio Honoré, interpretato da Jean-Michel Martial), Marina Thovez (Sarah Bernhardt/Clémentine Célarié), Pasquale Anselmo (Constant Coquelin/Olivier Gourmet) e Tiziana Avarista (Maria Legault/ Mathilde Seigner). Per la prima volta approda a Genova un modello di performance che mette in luce la qualità della recitazione nel doppiaggio italiano. Doppiatori in scena nasce da un’idea di Vittoria Colombo ed è realizzato in collaborazione con CAD – Compagnia Attori Doppiatori di Milano diretta da Monica Pariante. Gli appuntamenti a Palazzo Ducale sono realizzati in collaborazione con Palazzo Ducale Fondazione per la Cultura.

Giovedì 10 ottobre al Nuovo Film Studio di Savona (piazza Pippo Rebagliati 6) è in programma la proiezione per le scuole del film di prima visione Just Charlie – Diventa chi sei di Rebekah Fortune, vincitore del Premio del pubblico al Festival di Edimburgo, distribuito da Alessandro Tiberio per Valmyn e da Wanted Distribution, edizione italiana ODS, una delicata storia sulla disforia di genere fra gli adolescenti che sarà seguita dall’incontro con i doppiatori e gli adattatori, con l’approfondimento sul lavoro di trasposizione culturale e linguistica.

Venerdì 11 ottobre si torna a Genova, alla Sala Polivalente S. Salvatore (piazza Sarzano 9), dove si svolge in   la tavola rotonda sul tema Il doppiaggio, l’adattamento e la trasposizione multimediale di fronte alla grande sfida dell’accessibilità, delle nuove piattaforme e delle nuove tecnologie. Il convegno è realizzato in collaborazione con l’Università degli Studi Genova. Saranno presenti esperti internazionali, in particolar modo russi e docenti delle Università di Genova, Savona, Milano, Forlì, Napoli.

Sabato 12 ottobre gran finale al Teatro Chiabrera di Savona con una Serata d’Onore,  presentata da Maurizio di Maggio, storico conduttore del Festival e voce di Radio Montecarlo, e dalla giornalista televisiva Patrizia Caregnato, durante la quale saranno consegnati 18 Anelli d’Oro, fra cui il primo Anello d’Oro internazionale a DIOMID VINOGRADOV e il primo Anello d’Oro sezione Podcast a FILIPPO CARROZZO per “Fiabe in carrozza” assegnato dal giurato Pippo Lorusso, oltre a numerosi riconoscimenti speciali. Il pubblico sarà testimone di alcuni incontri unici. Per la prima volta si daranno la mano DANIELE GIULIANI e DIOMID VINOGRADOV, voce italiana e russa di Kit Harington, interprete di Jon Snow, il protagonista de Il trono di spade, una delle serie più spettacolari e popolari degli ultimi anni. Vinogradov sarà premiato con il primo Anello d’Oro Internazionale della storia di “Voci nell’Ombra”, che amplia così il suo raggio d’azione oltreconfine. Chiudendo gli occhi si potrà anche rivivere l’emozione del film Stanlio & Ollio di Alexis Michalik, uscito in Italia lo scorso aprile distribuito da Officine Ubu, perché sul palco del Chiabrera saliranno anche, tra gli altri, ANGELO MAGGI e SIMONE MORI, rispettivamente doppiatori di Stanlio e Ollio in questo film.
Queste le categorie del doppiaggio premiate sia per il cinema sia per la televisione: Miglior Voce Protagonista maschile e femminile, Miglior Voce Non Protagonista, Miglior Doppiaggio generale, Adattamento cinema e televisione. Inoltre, le categorie Videogiochi, Spot pubblicitari, Prodotti di animazione, Audiolibri, Programmi televisivi e Voce Radiofonica.
La giuria, presieduta da Steve della Casa, con presidente onorario Enrico Lancia, è composta da Baba Richerme, Renato Venturelli, Francesco Gallo, Alessandro Boschi, Fabio Melelli, Massimo Giraldi, Antonio Genna e Tiziana Voarino.  Ogni altra categoria di premio ha la sua autorevole giuria di riferimento.

Le Targhe alla Carriera di doppiatore Claudio G. Fava saranno due: a DARIO PENNE e a CARLO VALLI. La Targa alla carriera di adattatore andrà a MARINA D’ AVERSA, professionista di lunga data, firma di Rai e Mediaset, tra gli altri. Sarà inoltre assegnata la Targa “Bruno Astori” alla giovane Voce d’eccellenza del doppiaggio italiano, che dopo la prima selezione effettuata dalla Commissione Qualità (Maura Vespini, Lucia Valenti, Silvano Piccardi, Fabrizia Castagnoli, Ludovica Modugno, Sandro Acerbo, Flavio de Flaviis, Rodolfo Bianchi, Roberto Chevalier) è passata al vaglio del voto on line. Il vincitore è Manuel Meli, voce tra gli altri di Aladdin nell’omonimo film. Il PREMIO SIAE destinato a un giovane adattatore di talento sarà consegnato a ENRICA FIENO. SIAE - Società Italiana degli Autori ed Editori dal 2015 garantisce la sua presenza come sponsor principale, in coerenza con una politica volta a promuovere e valorizzare i nuovi talenti e il loro percorso sia formativo che professionale, nel 2016 ha istituito proprio questo premio dedicato ai giovani. Il Premio ArtKitchens del marchio di rivestimenti in vetro colorato Atmosphere del Top sponsor Quidam - eccellenza nella lavorazione del vetro per l'edilizia e per l’interior design - è stato assegnato a GIANLUCA IACONO, per il doppiaggio di Gordon Ramsey, anche in Cucine da incubo. E’ anche la voce tra gli altri di Joaquin Phoenix, Heath Ledger, Gerard Butler. La Targa “Maurizio Ancidoni” - novità varata in collaborazione con Cdc Sefit Group di cui Ancidoni, recentemente scomparso, è stato direttore generale - andrà a MICHELE GAMMINO, voce tra gli altri di Harrison Ford, Steven Seagal, Kevin Costner, Jack Nicholson. Per la prima volta vengono assegnati due premi speciali al doppiaggio di film: THE WIFE – VIVERE NELL’OMBRA di Björn Runge, con i due protagonisti Glenn Close e Jonathan Pryce doppiati da Ludovica Modugno e Gabriele Lavia, direzione del doppiaggio di Marco Guadagno; STANLIO & OLLIO con i già citati Angelo Moggi e Simone Mori, direzione del doppiaggio Rodolfo Bianchi.

Tutti i premi sono stati disegnati e realizzati da artisti attivi in Liguria, per fare conoscere un lavoro di alta qualità da sostenere attraverso una valorizzazione capillare. Sono, in ordine alfabetico: Vanessa Cavallaro, Gianluca Cutrupi, Paolo Pastorino, Quidam e Diego Santamaria.
Il Festival ha il sostegno di SIAE, Fondazione De Mari, Regione Liguria, Nuovo Imaie. Top sponsor è Quidam, presente col Premio ArtKitchens del marchio Atmosphere.
Il Festival si avvale del Patrocinio, del Ministero per i beni e le attività culturali, del Comune di Savona, della Provincia di Savona, dell’Università di Genova, dell’Università di Milano Bicocca, del Conservatorio di Milano, dell’Università di Bologna con il D.I.T. di Forlì, della Scuola Civica per interpreti e traduttori di Milano, dell'Orientale di Napoli.
 

Sempre maggiori i partner stranieri
, in particolare i dipartimenti di trasposizione multimediale rappresentati da Rufilm e Università Aerospaziale di San Pietroburgo, Università Sophie Antipholis di Nizza e Università di Strasburgo. Sono inoltre da citare gli apporti fondamentali di AIDAC (Associazione Italiana dialogisti e adattatori cinetelevisivi), ADAP (Associazione doppiatori e attori pubblicitari), AGIS, Agis Scuola, Genova Liguria Film Commission, Confassociazioni, Rete Impresa, Ufficio Scolastico Regionale della Liguria e della CCIAA di Liguria. 

LE NOMINATION

CINEMA - MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE

CINEMA - MIGLIOR VOCE MASCHILE
 

CINEMA - MIGLIOR VOCE FEMMINILE

CINEMA - MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA
 

TV - MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE

TV - MIGLIOR VOCE MASCHILE _
 

TV - MIGLIOR VOCE FEMMINILE

TV - MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA

ADATTAMENTO E DIALOGHI ITALIANI CINEMA

ADATTAMENTO E DIALOGHI ITALIANI TV

PRODOTTI DI ANIMAZIONE
 

AUDIOLIBRI

VIDEOGIOCHI

SPOT PUBBLICITARI

PROGRAMMI D’INFORMAZIONE

RADIO LOCALI

PODCAST

TARGA “BRUNO PAOLO ASTORI” alla giovane voce d’eccellenza del doppiaggio

TARGA “CLAUDIO G. FAVA” alla Carriera

TARGA ALLA CARRIERA DI ADATTATORE E DIALOGHISTA

PREMIO SIAE

TARGA “MAURIZIO ANCIDONI”

PREMIO SPECIALE al doppiaggio del film “THE WIFE”
PREMIO SPECIALE al doppiaggio del film “STANLIO & OLLIO”
PREMIO SPECIALE "UNA VOCE DA OSCAR" ad ALBERTO ANGRISANO
PREMIO SPECIALE "DIREZIONE E VOCE" a FRANCESCO VAIRANO


LA SERATA FINALE e TUTTI I VINCITORI

Si è chiusa sabato 12 ottobre 2019 con la serata d’onore sul palco del Teatro Chiabrera di Savona la XX edizione del Festival internazionale del doppiaggio “Voci nell’Ombra”, diretto da Tiziana Voarino e prodotto da Risorse – Progetti & Valorizzazione. Il gotha del doppiaggio e dell’adattamento italiano si è riunito per un l’appuntamento più longevo dedicato a un mondo che vive nell’ombra ma dà lustro alla cultura italiana ed è diventato un volano di crescita economica. Elemento sottolineato dal presidente della Regione Liguria Giovanni Toti, che ha aperto la manifestazione consegnando la Targa “Claudio G. Fava” alla carriera a un commosso Dario Penne, voce tra gli altri di Anthony Hopkins ne Il silenzio degli innocenti, di cui sono state ricordate le battute più note. La serata è stata presentata da due amici del festival, Maurizio di Maggio, storico conduttore del Festival e voce di Radio Montecarlo, e la giornalista televisiva Patrizia Caregnato, di fronte a una platea affollatissima fino alla conclusione delle premiazioni. Sono stati loro a scandire il ritmo di uno spettacolo dove non sono mancate le sorprese, la presenza del rapper Shade atteso da numerosi ragazzini, come i brevi brani recitati all’impronta dagli attori premiati per ricordare le scene più note dei film che sono rimasti nella mente di milioni di spettatori.

Uno dopo l’altro, sono stati consegnati le targhe e gli Anelli d’Oro, costituiti da una parte in vetro incisa da Vanessa Cavallaro e da una parte in ceramica di Gianluca Cutrupi. Carlo Valli, voce fra tra gli altri Robin Williams ha ricevuto la Targa “Claudio G. Fava” alla carriera. Michele Gammino, voce tra gli altri di Harrison Ford, ha ottenuto la prima edizione della Targa “Maurizio Ancidoni”, varata in collaborazione con Cdc Sefit Group di cui Ancidoni, recentemente scomparso, è stato direttore generale. A consegnare la Targa Ancidoni sono stati il fratello e la moglie di Ancidoni, in un momento di forte partecipazione emotiva. Il padrino del Festival, il giornalista Valerio Caprara, ha sottolineato l’importanza di un’azione volta a mantenere la qualità del doppiaggio per cui l’Italia è nota, con l’obiettivo di gestire il primato della categoria a lungo termine. Osservazione applaudita da molti doppiatori di esperienza come Michele Kalamera, che sul palco del Chiabrera ha ritirato il premio alla Migliore Voce Maschile – Sezione Cinema per avere dato la voce a Clint Eastwood nel film Il corriere The Mule”. La Migliore Voce Femminile – Sezione Cinema è andata invece a Benedetta Degli Innocenti per Lady Gaga in A Star is Born. L’Anello d’Oro per Miglior Doppiaggio Generale – Sezione Cinema è stato assegnato a Marco Guadagno per Bohemian Rhapsody. Il premio speciale “Una voce da Oscar”, realizzato da Paolo Pastorino, è stato assegnato ad Alberto Angrisano, doppiatore del premio Oscar Mahershala Ali in Green Book.

Nella sezione Televisione, la Miglior Voce Maschile è stata individuata in Michele Giuliani, doppiatore di Jon Snow ne Il trono di Spade. Giuliani sul palco ha incontrato Diomid Vinogradov, voce russa di Jon Snow, che ha ritirato il primo Anello d’Oro internazionale della storia di “Voci nell’Ombra”. In televisione la Miglior Voce Femminile è stata quella di Eleonora Reti, Ursula Corbero ne La casa di carta. La Targa “Bruno Astori” alla giovane voce d’eccellenza del doppiaggio è andata a Manuel Meli per Aladdin. Il PREMIO SIAE destinato a un giovane adattatore di talento è stato assegnato a Enrica Fieno. Il Premio ArtKitchens del marchio di rivestimenti in vetro colorato Atmosphere del Top sponsor Quidam - eccellenza nella lavorazione del vetro per l'edilizia e per l’interior design - a Gianluca Iacono, per il doppiaggio di Gordon Ramsey, anche in Cucine da incubo. Infine, Tiziana Voarino dal palco ha lanciato l’Operazione Stella per richiamare l’attenzione sul futuro del festival stesso, bisognoso di attenzioni concrete per mantenere alta una qualità su cui hanno posto le basi di due fondatori Claudio G. Fava e Bruno Astori.
Tra uno sketch e un ricordo, una dedica e una stretta di mano, la serata d’onore chiusa al Chiabrera si è poi chiusa con la festa del doppiaggio al Soleluna Beach di Albissola Marina.

Tutti i premi sono stati disegnati e realizzati da artisti attivi in Liguria, per fare conoscere un lavoro di alta qualità da sostenere attraverso una valorizzazione capillare. Sono, in ordine alfabetico: Vanessa Cavallaro, Gianluca Cutrupi, Paolo Pastorino, Quidam e Diego Santamaria.

Il festival “Voci nell’Ombra” è al centro di un’ampia rete di collaborazioni, vanta la presenza dello sponsor principale di SIAE, ha il sostegno di Fondazione De Mari, è appoggiata dal top sponsor Quidam con il marchio Atmosphere, dagli sponsor Nuovo Imaie e Cdc Sefit Group, affiancata dal partner istituzionale Regione Liguria. Il Festival si avvale del Patrocinio, del Ministero per i beni e le attività culturali, del Comune di Savona, della Provincia di Savona, dell’Università di Genova, dell’Università di Milano Bicocca, del Conservatorio di Milano, dell’Università di Bologna con il D.I.T. di Forlì, della Scuola Civica per interpreti e traduttori di Milano, dell'Orientale di Napoli.  
Sempre maggiori i partner stranieri
, in particolare i dipartimenti di trasposizione multimediale rappresentati da Rufilm e Università Aerospaziale di San Pietroburgo, Università Sophie Antipholis di Nizza e Università di Strasburgo. Sono inoltre da citare gli apporti fondamentali di AIDAC (Associazione Italiana dialogisti e adattatori cinetelevisivi), ADAP (Associazione doppiatori e attori pubblicitari), AGIS, Agis Scuola, Genova Liguria Film Commission, Confassociazioni, Rete Impresa, Ufficio Scolastico Regionale della Liguria e della CCIAA di Liguria. 


Foto di gruppo con tutti i premiati della serata

CINEMA - MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE

·        BOHEMIAN RHAPSODY - Marco Guadagno

CINEMA - MIGLIOR VOCE MASCHILE

·         MICHELE KALAMERA - Clint Eastwood (Earl Stone) in Il corriere – The Mule 

CINEMA - MIGLIOR VOCE FEMMINILE

·         BENEDETTA DEGLI INNOCENTI - Lady Gaga (Ally) in A Star Is Born 

CINEMA - MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA

·         MELINA MARTELLO - Sissy Spacek (Jewel) in Old Man & The Gun 

TV - MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE

·         FBI - Daniela Nardini 

TV - MIGLIOR VOCE MASCHILE

·         DANIELE GIULIANI - Kit Harington (Jon Snow) in Il Trono di Spade 

TV - MIGLIOR VOCE FEMMINILE

·         ELEONORA RETI - Úrsula Corberó (Silene Oliveira “Tokio”) in La casa di carta

TV - MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA

·         EUGENIO MARINELLI - Miguel Sandoval (Cap. Pruitt Herrera) in Station 19 

ADATTAMENTO E DIALOGHI ITALIANI CINEMA

·         BLACKKKLANSMAN - Sandro Acerbo 

ADATTAMENTO E DIALOGHI ITALIANI TV

·         STRANGER THINGS - Fiamma Izzo, Nunzia Di Somma 

PRODOTTI DI ANIMAZIONE

·         ANGELO MAGGI - Woody in Toy Story 4

AUDIOLIBRI

·         STEFANIA PATRUNO - Maria Callas in “Quando le stelle cadono. Frammenti di vita di Maria Callas”

VIDEOGIOCHI

·         ALESSANDRO RIGOTTI - Leon S. Kennedy in Resident Evil 2

SPOT PUBBLICITARI

·         PAOLO DE SANTIS - Spot radiofonico MINI ClubmanHype Emozioni

PROGRAMMI D’INFORMAZIONE

·         CARLO IMBIMBO - Sky Tg24IMM

RADIO LOCALI

·         STANY GALLO - RadioAKR

PODCAST

TARGA “BRUNO PAOLO ASTORI” alla giovane voce d’eccellenza del doppiaggio

TARGA “CLAUDIO G. FAVA” alla Carriera

TARGA ALLA CARRIERA DI ADATTATORE E DIALOGHISTA

PREMIO SIAE

TARGA “MAURIZIO ANCIDONI”

PREMIO SPECIALE al doppiaggio del film “THE WIFE”
PREMIO SPECIALE al doppiaggio del film “STANLIO & OLLIO”
PREMIO SPECIALE "UNA VOCE DA OSCAR" ad ALBERTO ANGRISANO
PREMIO SPECIALE "DIREZIONE E VOCE" a FRANCESCO VAIRANO


La commissione di qualità con il premiato Manuel Meli


© 2019/21 Antonio Genna - IL MONDO DEI DOPPIATORI
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza autorizzazione!
(Informazioni fornite dal comitato organizzativo)


Torna allo speciale "Voci nell'ombra"

Torna alla home page sui doppiatori