Il mondo dei doppiatori - Gli speciali
Voci nell'Ombra 2016

Speciale Festival del doppiaggio Voci nell'ombra
Anno 2018


Si tiene dal 18 al 20 ottobre 2018, a Savona, la diciannovesima edizione de Il Festival Nazionale del Doppiaggio VOCI nell’Ombra, la più importante manifestazione a livello europeo dedicata al mondo del doppiaggio cinetelevisivo e degli audiovisivi, nella consapevolezza che il doppiaggio italiano è sicuramente, a livello di professionalità, il migliore in assoluto. Per quindici anni ha avuto la direzione artistica del critico Claudio G. Fava; dal 2014  è organizzato da Risorse – Progetti & Valorizzazione, sotto la direzione di Tiziana Voarino,  ha rilanciato il Festival anche grazie ad un'ampia rete di collaborazioni e di relazioni internazionali, oltre un centinaio.

Il Festival è sostenuto da SIAE, dalla Fondazione De Mari, dalla Regione Liguria con la collaborazione del Comune di Savona e il contributo del Comune di Cairo Montenotte. Top sponsor è Quidam - eccellenza nella lavorazione del vetro piano per edilizia e per arredamento di design. Tra gli sponsor: la storica società di doppiaggio Sefit Cdc Group ed il NUOVO IMAIE; ODS la cooperativa di Operatori del Doppiaggio e Spettacolo,  Binari Sonori e Synthesis - principali studi  specializzati nella localizzazione dei videogiochi in Italia e VIX VOCAL la app che fornisce servizi per il doppiaggio. La manifestazione gode del patrocinio del Ministero dei beni e per le attività culturali, di UNICOM della Provincia di Savona, del Campus di Savona e dell’Università di Genova, dell’Università di Milano Bicocca, del Conservatorio di Milano, dell’Università di Bologna con il D.I.T. di Forlì, della Scuola Civica per interpreti e traduttori di Milano, dell'Orientale di Napoli. Sempre maggiori i partner stranieri, in particolare i dipartimenti di trasposizione multimediale come la russa Rufilms e l'Università Aerospaziale di San Pietroburgo, l’Università Sophie Antipolis di Nizza e l'Università di Strasburgo con ITIRI. E ancora AIDAC (Associazione Italiana dialogisti e adattatori cinetelevisivi), ADAP (Associazione doppiatori e attori pubblicitari), AGIS e Agis Scuola, Genova Liguria Film Commission, Land (Local Audiovisual Network & Development), Confassociazioni International, Confassociazioni Cinema Arte Teatro, Rete Impresa, Ufficio Scolastico Regionale e CCIAA Riviere di Liguria. Altri sponsor Hotel Marea, Picasso Gomme e Boutique della Birra.

Come Regione Liguria siamo contenti di poter sostenere un evento importante e consolidato come il Festival Nazionale del Doppiaggio, Voci nell’Ombra, - spiega Ilaria Cavo, assessore alla cultura di Regione Liguria - una manifestazione che non è solo longeva, ma ha anche il merito di essere cresciuta e di essersi evoluta, con il passare delle edizioni, sino ad accreditarsi come una delle più importanti manifestazioni a livello europeo dedicate al mondo del doppiaggio cinetelevisivo e degli audiovisivi. Il doppiaggio italiano è unanimemente riconosciuto come il migliore in assoluto e quindi deve farci gonfiare il petto d’orgoglio il fatto che uno dei massimi eventi europei in materia si tenga, ormai da quasi due decenni, nella nostra regione. D’altronde anche per una questione di dna, da liguri, è impossibile non provare empatia per una manifestazione che porta alla ribalta tratti tipici della nostra cultura, come la creatività e la componente autorale. Abbiamo una lunghissima tradizione e tanti interpreti storici: il Festival Nazionale del Doppiaggio Voci nell'Ombra è qui anche per rimarcare questo saldo legame con il territorio

In veste di direttore, Tiziana Voarino aggiunge: ”Siamo orgogliosi delle partnership che riusciamo ad ampliare, anche a livello internazionale. Cerchiamo di far evolvere continuamente il Festival dal punto di vista della rete costruita - sono attualmente oltre cento le realtà in rete -,  dei media e dei device adottati, con lo scopo di valorizzare il patrimonio che è ormai Voci nell’Ombra: si qualifica come la prima consistente operazione nel settore cinema e audiovisivo in Italia in grado di aver portato alle luci della ribalta il mondo e le professioni collegate al doppiaggio.  Il festival sottolineerà anche in maniera strategica il forte legame con il territorio in cui si svolge, facilitando altresì il riconoscimento di quello che per Savona costituirà un vero e proprio  brand, mentre per la Regione Liguria insieme al Festival di Sanremo, al Premio Tenco, alla Scuola  dei  cantautori  genovesi,  al  progetto  realizzato negli ultimi anni dalla Regione  Cantautori  nelle scuole , il Festival Nazionale del Doppiaggio si collocherà sempre più nel solco di una lunga tradizione  che  vede  la  voce e la parte autorale  come  assoluta  protagonista  della cultura ligure, e contribuisce attivamente alla visione della Liguria come la “Regione della Voce”

Il neo assessore alla cultura del Comune di Savona Doriana Rodino dichiara “Per il Comune di Savona questo è un appuntamento fisso che ogni anno siamo felici di poter ospitare. L’organizzazione impeccabile e gli ospiti di qualità che danno vita al Festival sono i punti di forza di un evento unico nel suo genere a cui non si può mancare”, mentre il  sindaco di Cairo Montenotte Paolo Lambertini sottolinea  che “la realizzazione di Voci a Cairo rappresenta un’ importante opportunità per la Città di Cairo e per la sua comunità di entrare nel circuito della più longeva e rilevante manifestazione italiana dedicata al doppiaggio, coerente con l’apertura del “Ferrania Film Museum

La Serata d'Onore con consegna dei Premi si svolgerà al Teatro Chiabrera di Savona sabato 20 ottobre, alle ore 21, presentata per la prima volta dalla giornalista Patrizia Caregnato e da una nota voce della radio, storico conduttore del Festival Maurizio di Maggio di Radio Montecarlo. Molti gli ospiti noti. Moltissime le categorie di premi, oltre venticinque riconoscimenti consegnati, tra cui il PREMIO SIAE destinato al giovane adattatore di indiscusso talento.  Quest’anno a riceverlo sarà una giovane adattatrice di cartoni animati la trentenne triestina Beatrice De Caro Carella A partire dal 2015, infatti, la Società Italiana degli Autori ed Editori sostiene il Festival nell’ambito di una politica dedicata a promuovere e a valorizzare i nuovi talenti e il loro percorso formativo e lavorativo. Anche la giuria ha nuovi membri e nuove sezioni. Il presidente Steve della Casa e il presidente onorario Enrico Lancia erano entrambi carissimi amici di Claudio G. Fava. Gli altri componenti sono Baba Richerme, Renato Venturelli, Francesco Gallo, Alessandro Boschi, Fabio Melelli, Massimo Giraldi, Antonio Genna e Tiziana Voarino. Selezioneranno i film e i prodotti televisivi, della stagione appena trascorsa, meritevoli dei Premi “Anelli d’Oro” (l’anello di pellicola era la vecchia unità di misura del doppiaggio, attualmente sostituito dal meno poetico time code) per le varie categorie del doppiaggio sia per il cinema sia per la televisione: miglior voce protagonista maschile e femminile, miglior voce non protagonista, miglior doppiaggio generale. Le nuove sezioni sono: Adattamento cinema e televisione, Videogiochi, Spot pubblicitari, Prodotti di animazione, Audiolibri, Programmi televisivi e dallo scorso anno Voce Radiofonica con Jocelyn giurato. Tra gli altri giurati delle nuove sezioni: Dody Nicolussi di Sky, Arturo Villone autore radio televisivo per Rai e Mediaset. 

Novità assoluta dell’anno è l’introduzione della sezione dedicata ai food and cooking show con il Premio ARTkitchens sostenuto dal top sponsor Quidam per promuovere una nuova linea di alta qualità di top da cucina, in vetro.  Quest’anno il Premio andrà alla voce italiana del recentemente scomparso Anthony Bourdain sempre in viaggio alla ricerca di ricette in tutto il mondo. La voce è Maurizio Trombini, famoso per essere anche la voce della trasmissione televisiva cult “Lucignolo”.

Altro premio novità è il Premio Vix Vocal sostenuto dall app che fornisce servizi per il settore, ideata da Eleonora de Angelis e Massimiliano Torsani, che sarà consegnata a Simone Mori per l’entusiasmo e la professionalità profusi nel suo lavoro:  doppiatore tra gli altri di Ice Cube, Omar Sy, David Shwimmer  (il Ross della serie cult Friends) in nomination anche per la direzione di doppiaggio di Ocean’ s 8.

Tra i doppiatori presenti nelle oltre quarantacinque nomination, o che riceveranno menzioni speciali: Luca Biagini voce tra gli altri di John Malkovich, Colin Firth e Kevin Kline; Sandro Acerbo voce tra gli altri di  Brad Pitt, Will Smith, Nicolas Cage; Antonella Giannini voce tra gli altri di Frances McDormand; Laura Langhi voce  tra gli altri di Hilary Swank; il doppiatore Riccardo Rossi voce tra gli altri di Adam Sandler, Johnny Depp, Ben Affleck, Matt Damon; Massimo Lodolo voce tra gli altri di Tim Roth, Vincent Cassel, Andy Garcia ed una miriade di voce riconoscibilissime e uniche.

Saranno anche consegnate, oltre al Premio SIAE, la Targa Claudio G. Fava alla carriera che andrà a Rita Savagnone e a Francesco PannofinoRita Savagnone è stata sposata con l’icona del doppiaggio italiano Ferruccio Amendola e madre dell’attore Claudio Amendola. La Savagnone ha dato la voce alle più importanti attrici del cinema Liza Minnelli, Vanessa Redgrave, Whoopi Goldberg, Shirley MacLaine, Elizabeth Taylor, Eva Marie Saint, Debbie Reynolds, Romy Schneider, Kathy Bates, Kim Novak, Raquel Welch e Greta Garbo ed anche Sophia Loren.

Francesco Pannofino è ligure di nascita, e precisamente a Pieve di Teco (IM), si è poi trasferito a Roma. Ormai anche attore affermato del cinema e della televisione, protagonista della serie Boris e Nero Wolfe, tra gli altri è stato la voce di  George Clooney, Denzel Washington, Matt Schulze, Kurt Russell, Antonio Banderas, Mickey Rourke, Tom Hanks, Daniel Day-Lewis, Jean-Claude Van Damme e Wesley Snipes.

La Targa Bruno Astori, l'ideatore del Festival, votata con la app del Festival “Risorse on air – Festival del Doppiaggio” ha in nomination sei voci (in allegato voci e personaggi che interpretano, tra gli altri) che ambiscono al titolo di voce emergente del doppiaggio italiano, ciascuna con il proprio seguito di fan che si scateneranno a supportarli sui social.   La Targa alla Carriera di adattatore e dialoghista sarà consegnata a Filippo Ottoni, adattatore e direttore di doppiaggio di molti importanti film; per molti anni è stato presidente dell’Aidac.

È confermato lo speciale appuntamento del blog talk al NuovoFilmStudio giovedì 20 alle 21, mentre venerdì mattina al Liceo Scientifico Orazio Grassi di Savona si svolgerà una lectio magistralis tenuta da doppiatori e adattatori; lo scientifico inoltre partecipa al Festival con una convenzione di alternanza scuola lavoro.

Venerdì sera il Festival si sposta a Cairo Montenotte con Voci a Cairo per un evento caratterizzato dalla proiezione di contributi video appartenenti alla storia del doppiaggio italiano, intimamente connessi allo sviluppo della cinematografia e quindi collegati con il “Ferrania Film Museum” (il Museo dedicato alla pellicola allestito presso Palazzo Scarampi), e dalla presentazione di libri riguardanti il doppiaggio e il cinema.

Sabato mattina alla Feltrinelli  un appuntamento particolare con Alessio Bertallot. Nel suo intervento Il Dj 2.0 : nuovi metodi di divulgazione musicale  spazierà dall’illustrare il suo progetto dell’emittente radiofonica Casa Bertallot all’ultimo lavoro con Baricco con cui ha permesso alla sua opera letteraria e spettacolo teatrale Novecento di sbarcare su una piattaforma come Spotify con un progetto precursore ed originale.

Sabato pomeriggio un intero spazio sarà riservato alle interviste delle voci famose, mentre sabato sera dopo la Serata d’Onore, grazie all’intervento del Mare Hotel, i doppiatori si ritroveranno su invito a Voci a Mezzanotte al Bistrot Marea.

Chicca di questa edizione il convegno internazionale Dal multimediale al cross-mediale - Le nuove piattaforme a confronto con le vecchie forme di linguaggio: interazioni, contaminazioni, invenzioni e protocolli alternativi. Tra i partecipanti più attesi la Prof.ssa Marina Chikhanova  dell’Università Areospaziale di San Pietroburgo e la rappresentanza russa della RuFIlms, la principale realtà russa del settore trasposizione multimedia.
Anche i premi sono stati pensati per valorizzare e quindi  sono opere di artisti del territorio: Laura Tarabocchia, Vanessa Cavallaro, Quidam, Gianluca Cutrupi.  Si aggiungono quattro artisti di Arte Pozzo a cura di Angela Maioli e sono: Lorenzo Bersini, Nino Caré. Anna Rota Milani e Piero Vicari. 

Con l’iniziativa di aiuti umanitari Operazione Stella, da sempre collegata al Festival, quest’anno il sabato saranno vendute le magliette con il logo “Genova nel Cuore” e il ricavato sarà interamente devoluto a favore delle emergenze che il crollo del ponte Morandi ha provocato alla città.

Tutti gli appuntamenti sono a ingresso gratuito fino a esaurimento posti.


IL PROGRAMMA COMPLETO

GIOVEDÍ 18 OTTOBRE 2018

NuovoFilmStudio,  ore 21
Doppiaggio & Doppiaggi: blog talk
Talk show
in cui autori, doppiatori ed esperti di doppiaggio incontrano il pubblico.
Intervengono: il giornalista RENATO VENTURELLI, RICCARDO SPECIALE di Agis, la doppiatrice MARTINA FELLI (voce di Hannah Baker, protagonista della serie Netflix “Tredici”) e GISELLA DONADONI, attrice del film “Bene ma non benissimo”.
Conduce:
SABRINA CALCAGNO.

VENERDÍ 19 OTTOBRE 2018

Sala Sibilla, Fortezza del Priamar, ore 10.30
Dal multimediale al crossmediale. Le nuove piattaforme a confronto con le vecchie forme di linguaggio: interazioni, contaminazioni, invenzioni e protocolli alternativi.
Giornata internazionale di studi sul doppiaggio e lo storytelling con docenti, Accademici, esperti e addetti ai lavori del doppiaggio, la post-produzione, la trasposizione e le piattaforme multimediali.

Teatro Chebello, Cairo Montenotte (SV), ore 21
Voci a Cairo
Parole e immagini sulla storia dell’audiovisivo e del doppiaggio.
Intervengono:
l’attrice e doppiatrice RITA SAVAGNONE, l’esperto di doppiaggio ENRICO LANCIA, i giornalisti FABIO MELELLI e FULVIO DAMELE, che presenteranno in anteprima il loro nuovo libro “Il doppiaggio nel cinema europeo”, la scrittrice EMANUELA ERSILIA ABBADESSA, il doppiatore MARCO BALZAROTTI, GIANNI GAUDE di ODS, FELICE ROSSELLO, GISELLA DONADONI, attrice del film “Bene ma non benissimo”, il dialoghista e adattatore LUCA INTOPPA ed ALESSANDRO BECHIS del Ferrania Film Museum.
Conduce:
 STEFANO SFONDRINI.

SABATO 20 OTTOBRE 2018

La Feltrinelli Point Savona, ore 10.30
Spazio Book Talk
Il Dj 2.0: nuovi metodi di divulgazione musicale.
Incontro con:
 ALESSIO BERTALLOT.

Foyer del Teatro Chiabrera, ore 14.30
Spazio interviste
Doppiatori e ospiti della manifestazione incontrano i media.

Teatro Chiabrera, ore 21
Gran Galà del Doppiaggio
Verranno premiati i migliori doppiaggi, doppiatori, adattamenti e adattatori, selezionati dalla giuria del Festival, e consegnate: la Targa Claudio G. Fava alla carriera, la Targa Bruno Paolo Astori alla Voce Emergente e il Premio SIAE al giovane adattatore e dialoghista di talento.
Presentano: 
la giornalista Mediaset PATRIZIA CAREGNATO e MAURIZIO DI MAGGIO di Radio Monte Carlo.
Intervengono: 
RITA SAVAGNONE, FRANCESCO PANNOFINO, FABRIZIO CASALINO, il critico e storico dell’arte LORENZO BONINI, il comico FRANCESCO MAGIONI, SILVIA MESTURINI e GRETA GARELLI.

Mare Hotel, ore 24
Voci a mezzanotte
INGRESSO SU INVITO.


Le nomination

CINEMA

MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE

- LA CASA SUL MARE
Direzione del doppiaggio:  Marzia Dal Fabbro
- LA FORMA DELL’ACQUA
Direzione del doppiaggio: Flavio de Flaviis
- OCEAN’S 8
Direzione del doppiaggio: Simone Mori
 

MIGLIOR VOCE MASCHILE

- SIMONE D’ANDREA, Colin Farrell (Steven Murphy) in “Il sacrificio del cervo sacro”
- MASSIMO LODOLO,
Daniel Day-Lewis (Reynolds Woodcock) in “Il filo nascosto”
- ALEX POLIDORI, 
Timothée Chalamet (Elio Perlman) in “Chiamami col tuo nome”

MIGLIOR VOCE FEMMINILE

- ANTONELLA GIANNINI, Frances McDormand (Mildred Hayes)”Tre manifesti a Ebbing, Missouri
- ROBERTA GREGANTI,
Kristin Scott Thomas (Clementine Churchill) in “L’ora più buia”
- VALENTINA MARI,
Rachel McAdams (Annie) in “
Game Night – Indovina chi muore stasera?”

MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA

- RENATO CORTESI, Gérard Meylan (Armand) in “La casa sul mare”
- CINZIA DE CAROLIS,
Octavia Spencer (Zelda Delilah Fuller) in “La forma dell’acqua”
- LAURA ROMANO,
Allison Janney (LaVona Golden) in “Tonya”
- RICCARDO ROSSI,
Sam Rockwell (Ag. Jason Dixon) in “
Tre manifesti a Ebbing, Missouri”

TELEVISIONE

MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE

- SEAL TEAM
Direzione del doppiaggio: Simone D’Andrea
- UNA SERIE DI SFORTUNATI EVENTI
Direzione del doppiaggio: Giorgio Bassanelli Bisbal
- WESTWORLD
Direzione del doppiaggio: Sandro Acerbo
 

MIGLIOR VOCE MASCHILE

- MASSIMILIANO MANFREDI, James Franco (Vincent Martino / Frankie Martino) in “The Deuce -  La via del porno”
- FRANCESCO PRANDO,
Titus Welliver (Harry Bosch) in “Bosch”
- ALESSANDRO QUARTA,
Pedro Alonso (Andres de Fonollosa “Berlino”) in “
La casa di carta”

MIGLIOR VOCE FEMMINILE

- BARBARA DE BORTOLI, Claire Danes (Carrie Mathison) in “Homeland”
-
CLAUDIA CATANI, Téa Leoni (Elizabeth “Bess” Adams McCord) in “Madam Secretary”
-
CRISTIANA LIONELLO, Marcia Gay Harden (Leanne Rorish) in “Code Black”

MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA  

- LUCA BIAGINI, Richard Schiff (Aaron Glassman) in “The Good Doctor”
- PATRIZIA BURUL, Pauley Perrette
(Abby Sciuto) in “NCIS – Unità anticrimine”
- FRANCESCA GUADAGNO,
Kirsten Vangsness (Penelope Garcia) in “Criminal Minds”
- CHRISTIAN IANSANTE,
Clifton Collins Jr. (Lawrence) in “
Westworld”

Adattamento dialoghi

CINEMA

- IL FILO NASCOSTO Dialoghi italiani: Marco Mete
- L’ORA PIU’ BUIA
Dialoghi itali.: Alessandro Rossi
- THE POST
Dialoghi italiani: Valerio Piccolo

TV

- ATLANTA  Dialoghi italiani: Fabrizio Manfredi
- THE GOOD FIGHT Dialoghi italiani: Micol Bertucelli, Salvatore Fabozzi, Barbara Nicotra
- THE GOOD PLACE Dialoghi italiani:
Nicola Marcucci, Elisa Carucci, Barbara Castracane

PRODOTTI DI ANIMAZIONE

- FABRIZIO DE FLAVIIS, Ferdinand in Ferdinand
- MATTIA FABIANO,
Pipì in Pipì Pupù e Rosmarina in Il mistero delle note rapite
- LUCA TESEI,
Miguel in
Coco

AUDIOLIBRI e AUDIO NARRAZIONI

- Ada Maria Serra Zanetti per la serie audio Alien edito da Audible Originals
- Riccardo Peroni
per l’audiolibro Assassinio sull’Oriente Express edito da
GoodMood
- Alberto Rossatti
per l’audiolibro Il giro di vite edito da Il Narratore Audiolibri

SPOT PUBBLICITARI

- MARCO ZANNI per Verti Assicurazioni
- PAOLO MONESI per Afomill
- LUCA BOTTALE per Motor Trend

VIDEOGIOCHI

- LUCA GHIGNONE per Far Cry 5
- EMANUELA DAMASIO per Detroit: Become Human
- PIERLUIGI ASTORE per God of War

ALTRI DOPPIAGGI | PROGRAMMI D’INFORMAZIONE

- ANDREA MONTI per La Gazzetta dello Sport
- GIORGIO MARTINO per History of Football
- RUGGERO ANDREOZZI per Cinepop

Targa Bruno Paolo Astori | VOCE EMERGENTE (VOTATO MEDIANTE app O sito ufficiale)
nOMINATION:
Elena Perino per Karla Souza (Laurel Castillo) in Le regole del delitto perfetto
Sara Labidi per Amybeth McNulty (Anna Shirley Cuthbert) in Chiamatemi Anna
Stefano Broccoletti per Louis Hofmann (Jonas Kahnwald) in Dark
Mirko Cannella per Miguel Herrán (Aníbal Cortés “Rio”) ne La casa di carta
Lorenzo D’Agata per Peter in Mary e il fiore della strega
Martina Tamburello per Jessica Barden (Alyssa) in 
The end of the f***ing world


I vincitori

Edizione 2018 - I vincitori

CINEMA

MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE
- LA FORMA DELL’ACQUA
Direzione del doppiaggio: Flavio de Flaviis

MIGLIOR VOCE MASCHILE
- MASSIMO LODOLO,
Daniel Day-Lewis (Reynolds Woodcock) in “Il filo nascosto”

MIGLIOR VOCE FEMMINILE
- ANTONELLA GIANNINI,
Frances McDormand (Mildred Hayes)”Tre manifesti a Ebbing, Missouri

MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA
- LAURA ROMANO, Allison Janney (LaVona Golden) in “Tonya”
- RICCARDO ROSSI,
Sam Rockwell (Ag. Jason Dixon) in “
Tre manifesti a Ebbing, Missouri”

TELEVISIONE

MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE
- WESTWORLD
Direzione del doppiaggio: Sandro Acerbo
 

MIGLIOR VOCE MASCHILE
- ALESSANDRO QUARTA,
Pedro Alonso (Andres de Fonollosa “Berlino”) in “
La casa di carta”

MIGLIOR VOCE FEMMINILE
- BARBARA DE BORTOLI,
Claire Danes (Carrie Mathison) in “Homeland”
-
CLAUDIA CATANI, Téa Leoni (Elizabeth “Bess” Adams McCord) in “Madam Secretary”

MIGLIOR VOCE NON PROTAGONISTA  
- LUCA BIAGINI, Richard Schiff (Aaron Glassman) in “The Good Doctor”

Adattamento dialoghi

CINEMA
- THE POST
Dialoghi italiani: Valerio Piccolo

TV
- THE GOOD FIGHT Dialoghi italiani: Micol Bertucelli, Salvatore Fabozzi, Barbara Nicotra

PRODOTTI DI ANIMAZIONE
- LUCA TESEI,
Miguel in
Coco

AUDIOLIBRI e AUDIO NARRAZIONI
- Ada Maria Serra Zanetti
per la serie audio Alien edito da Audible Originals

SPOT PUBBLICITARI
- PAOLO MONESI per Afomill

VIDEOGIOCHI
- PIERLUIGI ASTORE per God of War

ALTRI DOPPIAGGI | PROGRAMMI D’INFORMAZIONE
- RUGGERO ANDREOZZI per Cinepop

ALTRI PREMI

MENZIONE SPECIALE “KITCHEN ART 2018” | sezione “FOOD&COOKING SHOW”
Maurizio Trombini 

PREMIO SIAE | AL GIOVANE ADATTATORE e DIALOGHISTA DI TALENTO 
Beatrice De Caro Carella

PREMIO PER LA VOCE RADIOFONICA
ALESSIO BERTALLOT

PREMIO SPECIALE "VOCE E CHITARRA"
Fabrizio Casalino

PREMIO SPECIALE “DOPPIAGGIO E PAROLE”
Luca Intoppa

Premio VIX VOCAL per l'entusiasmo e la professionalità profuse nel suo lavoro
Simone Mori

MENZIONE SPECIALE
Fabrizio de Flaviis Benedetta degli Innocenti

PREMIO SPECIALE “VOCE E VOLTO”
Laura Lenghi per Hilary Swank

TARGHE

TARGHE CLAUDIO G. FAVA | PREMIO ALLA CARRIERA
Francesco Pannofino
Rita Savagnone

TARGA ALLA CARRIERA ADATTAMENTO E DIALOGHI ITALIANI
Filippo Ottoni


Targa Bruno Paolo Astori | VOCE EMERGENTE (VOTATO MEDIANTE app O sito ufficiale)
Martina Tamburello per Jessica Barden (Alyssa) in 
The end of the f***ing world


© 2018 Antonio Genna - IL MONDO DEI DOPPIATORI
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza autorizzazione!
(Informazioni fornite dal comitato organizzativo)


Torna allo speciale "Voci nell'ombra"

Torna alla home page sui doppiatori