
Segreti e bizzarrie del mondo del doppiaggio in formato quiz
Il mondo
dei doppiatori presenta il primo quiz settimanale per gli
appassionati di doppiaggio!
Le domande sono curate da Angelo Quagliotti, Lorenzo Bassi e Franco Longobardi.
Rispondete alla domanda n°8:
Per la versione italiana di quale film di John Ford, negli anni Trenta del secolo scorso, venne ingaggiata un’intera compagnia teatrale, malgrado nessuno di loro avesse mai messo piede in una sala di doppiaggio? Chi era il capocomico, a cui venne chiesto di prestare la voce al protagonista del film?
Se ne avete bisogno, ecco qualche indizio
per aiutarvi a rispondere correttamente...
- Lo script del film piacque così tanto a Ford da indurlo a realizzare un
remake negli anni 1950.
- La scrittura per il doppiaggio venne orchestrata dal produttore
cinematografico Giuseppe (Peppino) Amato come appendice risolutiva del
contratto principale, che prevedeva la realizzazione di un film con il
capocomico della compagnia teatrale ed il fratello. Contratto che non si
riusciva a chiudere per divergenze sul versante economico dovute a
controversie sui diritti d’autore del soggetto e della sceneggiatura del
film in progetto.
- Il capocomico, uno dei massimi esponenti della tradizione teatrale
italiana, ha avuto un figlio (Luca) che ha seguito le orme paterne e tornerà
nuovamente a doppiare solo 40 anni più tardi in un film di Pier Paolo
Pasolini.
Inviate le vostre risposte a questa mail, o aspettate lunedì 27
febbraio 2012
per la soluzione!
Chi indovinerà, sarà segnalato in questa sezione del portale.
ARCHIVIO DOMANDE (e risposte) PRECEDENTI
|
|
© 2012
Antonio Genna - IL
MONDO DEI DOPPIATORI
E' consigliata una
risoluzione 1024 x 768 con Microsoft Internet
Explorer versione 5 o superiore
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza
autorizzazione!