"Mimė e la nazionale di pallavolo"
TITOLO ITALIANO: "Quella magnifica dozzina" / "Mimė e la nazionale di pallavolo"
TITOLO ORIGINALE: "Attack no.1"
PRODUZIONE: Urano Chikako/Shueisha/TMS Tokyo Movie Shinsha, 1969
TRASMESSO IN ITALIA: reti locali, dal 1981 (con il titolo "Quella magnifica dozzina"); Italia 1, dal 1983 (con il titolo "Mimė e la nazionale della pallavolo"); Rete 4 (repliche, metā anni 1980, con il titolo "Mimė e la nazionale della pallavolo"); Canale 5 (repliche, primi anni 1990, con il titolo "Mimė e la nazionale della pallavolo"; dal 1995 con nuovo doppiaggio e sigla); La 7 Cartapių, dal 21 maggio 2007; Nickelodeon, dall'aprile 2008 (con il 2° doppiaggio); Rai Gulp (repliche ep.1-52, dal 14 febbraio 2010; tutti gli episodi, dal giugno 2010); Man-Ga (repliche 1^ ediz., dal 25 gennaio 2011)
NUMERO EPISODI: 104
DURATA EPISODIO: 24 minuti
1^ EDIZIONE
Episodi 1-25 ("Quella magnifica dozzina", poi "Mimė e la nazionale di pallavolo")
PERSONAGGI
DOPP. ORIGINALI
DOPPIATORI ITALIANI
AYUHARA (KOZUE AYUHARA) LAURA BOCCANERA MIDON (MIDORI HAYAKAWA) GABRIELLA ANDREINI HONGO LUCA WARD NAZAKAWA ROSALINDA GALLI SUTOMO ANDREA WARD
- DOPPIAGGIO ITALIANO: CINEROMA
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Maresa Ward
Episodi 26-104 ("Mimė e la nazionale di pallavolo")
PERSONAGGI
DOPP. ORIGINALI
DOPPIATORI ITALIANI
MIMI' AYUHARA BEATRICE MARGIOTTI MIDORI FRANCESCA ROSSIELLO HONGO MARCO BONETTI DAIGO INOKUNA (INOKUMA DAYODA) BRUNO CATTANEO JIRO ALESSIO CIGLIANO YAMAMOTO MARIELLA FURGIUELE SHIMIZU MARIELLA FURGIUELE OSUYAMA MARIELLA FURGIUELE NAZAKAWA SUTOMO KAORI AJISAWA ANGELINA CONTALDI KYOKO DANIELA CAROLI
- EDIZIONE ITALIANA: PLAY WORLD FILM
- DOPPIAGGIO ITALIANO: CRC
- DIALOGHI ITALIANI: Giovanni Brusatori e altri
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Giovanni Brusatori
2^ EDIZIONE ("Mimė e la nazionale di pallavolo", trasmissione Mediaset anni 1990 e Rai Gulp)
PERSONAGGI
DOPP. ORIGINALI
DOPPIATORI ITALIANI
MIMI' AYUHARA FEDERICA VALENTI MIDORI LARA PARMIANI HONGO MARCO BALZAROTTI
ALTRI PERSONAGGI
DOPP. ORIGINALI
DOPPIATORI ITALIANI
DIEGO NACCHI (INOKUMA DAYODA) STEFANO ALBERTINI SUTOMO (TSUTOMO ICHINOSE) PATRIZIO PRATA NICOLETTA (NAZAKAWA) ROBERTA GALLINA LAURENTI PADRE DI MIMI' PIETRO UBALDI MADRE DI MIMI' GRAZIELLA PORTA CATERINA (KAKINOUCHI RYOKO) ALESSANDRA KARPOFF PADRE DI SUTOMO MAURIZIO SCATTORIN SONIA (SANJOU) DANIELA FAVA (1^ voce)
DANIA CERICOLA (2^ voce)SIG.NA SANDRA (SHIMIZU) DANIA CERICOLA MARION ONUMA (ONUMA MIYUKI) DANIELA FAVA SIG.RA KAPPA (YANISAWA) CATERINA ROCHIRA RICCARDO (YUSHIMA HIRO) GABRIELE CALINDRI ANNABELLA (ISHI MATSU) ELISABETTA SPINELLI MAYA PATRIZIA SCIANCA MANUMBA PATRIZIA SCIANCA GIULIA DANIA CERICOLA PRESIDE DEL GINNASIO PIETRO UBALDI PRESIDE DEL LICEO MARIO SCARABELLI TELECRONISTA DIEGO SABRE SIG. YAMADA, presidente Fed. Giapponese Pallavolo TONY FUOCHI
- EDIZIONE ITALIANA: Ludovica Bonanome (Mediaset)
- DOPPIAGGIO ITALIANO: DENEB FILM - Milano (1995)
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Donatella Fanfani
- Versione rimasterizzata (2019):
- EDIZIONE ITALIANA: YAMATO VIDEO
- PRODUZIONE ESECUTIVA: Francesco Di Sanzo
- ASSISTENTE ALLA PRODUZIONE: Orlando Leone
- REMASTER: AMAKUSA CORPS - PIANETA ZERO
- SINCRONIZZAZIONE e RESTAURO AUDIO: Gherardo Fumo
- POST-PRODUZIONE: Giovanni Petronaci, Paolo Garripoli
NOTE
|
Realizzazione 2003/23 Antonio Genna
AntonioGenna.net presenta IL MONDO DEI DOPPIATORI - ANIMAZIONE Š 2003/23
Antonio Genna
E' consigliata una risoluzione
1024 x 768
con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
Le immagini contenute in questa pagina sono dei rispettivi proprietari, tutti i
diritti riservati.
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente
in questo sito senza autorizzazione!